|GNOSIS | FRACTALS | KABBALAH | LIBRARY | QUOTES | LINKS

   

The Figure of Rabbi Ishmael in the Hekhalot Literature

and in

Jewish Martyrology

as

Competing Models of Heavenly Ascent

 

by

 

Ra‘anan Abusch, Princeton University

 

 

2001 Society for Biblical Literature: Session S17-21: "Angelology and the Heavenly World"

 

Introduction

 

Embedded in the Hebrew martyrological anthology "The Story of the Ten Martyrs" (10Mart), one of the most widely disseminated narratives of early medieval Hebrew literature, is a little-known tale that recounts the special circumstances surrounding R. Ishmael’s miraculous birth. Within the context of the martyrology, this narrative unit functions as an explanation for R. Ishmael’s seminal role in the unfolding crisis faced by the Jewish people as well as in their ultimate redemption from Roman rule. Despite being set during the "Hadrianic persecutions" of the 2 nd century CE, the martyrology as a fully formed literary composition dates to the post-Talmudic period (6th-9th centuries). Weaving together into a unified tale the pre-existing martyrological material found scattered throughout the Talmudim and the corpus of Amoraic midrashim, it situates the deaths of the ten sages within a polemical, even eschatological, framework. The unity of the narrative is largely achieved through its incorporation of the hagiographical life of R. Ishmael, from his miraculous birth to the ultimate use of the skin of his face as a relic in a ritual intended to bring about the fall of Rome. It is his angelic paternity and the resultant power and beauty that anchor the main components of his vita.

 

This martyrology, and in particular its material concerning R. Ishmael and his ascent to heaven, shares a wide range of themes and concerns with the earliest corpus of Jewish "mystical" writings, known as the Hekhalot literature. Indeed, the assimilation of sections of this martyrological material within the Hekhalot work known as Hekhalot Rabbati has not been sufficiently appreciated as a possible window onto the textual development and ideological orientation of this body of esoteric literature, especially since the version of the martyrology it presents differs in striking ways from the martyrological traditions on which it draws. In fact, in a total reversal of the genre’s expected outcome, it is the Roman persecutor who dies in place of the Jewish sages in an almost farcical case of mistaken identities.

 

Despite this inversion, the presence of martyrological material has prompted Joseph Dan to suggest that late Jewish martyrology emerged from the circles that produced the mystical Hekhalot corpus. In Dan’s view, this version of the martyrological narrative provided its transmitters an opportunity to formulate a secret history (trtsn hyrw+ syh), a self-conscious account that fashions a narrative of persecution and redemption into a foundation myth for the dissemination of ecstatic practice and esoteric knowledge. Although Dan’s work remains suggestive, Gottfried Reeg has demonstrated in his immaculate textual edition of "The Story of the Ten Martyrs" that the Italian manuscript family so central to Dan’s interpretation is one of the latest versions of the narrative, rather than the earliest. He demonstrates convincingly that the Hekhalot material found in these manuscripts can best be explained as interpolations, noting that most versions of the story contain only a very limited amount of Hekhalot material. Reeg, however, overstates his finding when he claims that the narrative differences between the Martyr-narrative of Hekhalot Rabbati and "The Story of the Ten Martyrs" necessitate that we draw a firm boundary between these traditions. The two Geniza fragments of Hekhalot Rabbati containing this martyrological material [T.-S. K 21.95.K and T.-S. K 21.95.M], both dated to the first half of the 11th century, already attest to the inclusion and adaptation of this material long before its transmission to the Jewish communities of Europe in the high Middle Ages.

In fact, the complicated textual and thematic interdependence of these works highlights the contested nature of their representations of their common central protagonist, R. Ishmael. In the dominant tradition of the Hekhalot literature, Rabbi Ishmael serves as the proto-type of the aspiring mystical initiate. He is portrayed throughout the Hekhalot corpus as the favored disciple of the great master of secret lore, Rabbi Nehuniah ben Haqanah, who transmits to him esoteric knowledge. The use in this literature of the genre of the how-to manual serves to enhance the importance of this model of the master-disciple relationship. These instructional passages, often embedded in a narrative framework, offer the reader a carefully constructed account of proper preparation and technique as well as of what the adept should expect to see in the heavenly sphere above. Indeed, according to this model of transmission, anyone who possesses the magical names of God and his angels and has learned to prepare properly for the ritual of ascent may make use of this powerful knowledge. Rabbi Ishmael, like his colleagues in the mystical fellowship that receives instruction from the master, gains his powers solely through the transfer of secret learning within the human community of scholars.

By contrast, "The Story of the Ten Martyrs" offers quite a different explanation for R. Ishmael’s capacity to ascend to heaven. Its inclusion of a narrative of his birth, which is nowhere present in the Hekhalot corpus, reorients the ideological valence of this figure. While the Hekhalot corpus portrays him gaining his powers through a process of study, piety and ritual performance that can be replicated by other humans, the birth-narrative of Rabbi Ishmael asserts that Rabbi Ishmael’s election is singular and unique. Quite simply, he is a hybrid of the divine and the human structurally analogous to the porous cosmology he traverses; his powers are conferred up him at conception through an encounter between his mother and the angel Metatron, whose physical form and beauty he inherits.

I. R. Ishmael’s Conception in the Context of "The Story of the Ten Martyrs"

The tradition concerning R. Ishmael’s angelic paternity and his resultant inheritance of exceptional beauty and power is integrated into the larger structure of the "The Story of the Ten Martyrs" through multiple narrative cruxes. We are told that Rabbi Ishmael is among the seven most beautiful men in history, alongside Adam, Jacob, Joseph, Saul, Absalom and, strangely enough, a rabbi named Abahu. Other versions narrow the list of comparative beauties, adding: "there was no beauty (ywn/h)n) in the world from the days of Joseph the son of Jacob until R. Ishmael." In still other recensions, we learn that "at the hour when they brought him to Rome all the women who gazed upon him began to bleed because of his beauty
(
wypwym Md tw(pw# wyh)."

The narrative, however, expands on these brief, enigmatic allusions to R. Ishmael’s beauty when it turns to the actual martyrological account of R. Ishmael’s death. As R. Ishmael is being brought out for execution, the daughter of the Emperor spies him through her window in the imperial palace and is so struck by his beauty that she begs her father to spare his life. The Emperor tells his daughter that he can grant any request but this. Rabbi Ishmael must be executed. He nevertheless agrees to have the skin of the martyr’s face preserved for her. He orders the executioners to remove the skin of his face while he is still alive ( yx wdw(b), in order to fashion a "living" death mask from it. The cries that Ishmael utters during this procedure reach up to heaven, threatening to return the world to primordial chaos and even to overthrow the throne of God. God reassures the angelic host, despite their protestations at His cruelty exacted on one to whom he has revealed the secrets of heaven (My(yqr yzng), that the martyr’s death will seal a contract between Him and His people on earth: "Let him (R. Ishmael) alone (i.e., do not intervene), so that his merit may endure for generations
(
Myrwd rwdl wtwkz dwm(t#)." Not only will R. Ishmael receive his own just rewards in heaven, but also his physical earthly remains, in the form of his beautiful face, will continue to function as a talisman to protect and ultimately to redeem the people of Israel.

Like the relics of the Christian martyrs, the mask of R. Ishmael’s face will continue to be used in rituals of intercession on behalf of the faithful. According to the narrative (#5 on the handout), the mask of Rabbi Ishmael is still preserved in the treasury at Rome, in defiance of the forces of decay. Every 70 years the mask is brought out of safekeeping for use in a truly bizarre ritual. The Jews choose a healthy man and a crippled man, and they have the healthy man ride on the back of the cripple. They then place the skin of Ishmael’s face in the hand of the healthy man and name the healthy man Esau, while they call the lame man Jacob. They announce: "Woe be unto Esau when Jacob avenges the sin of the head of Rabbi Ishmael, as it is written: ‘I will wreak my vengeance on Edom through My people Israel.’" The ritual thus enacts the long-held wish that Jacob avenge the crimes of Esau, the legendary ancestor of Edom, itself identified as Rome in Classical Rabbinic literature. (As an aside, the relationship between this pericope and the tradition in b Avoda Zara which it reworks—#6 on the handout—continues to puzzle me; I am more than happy to entertain suggestions concerning the development of this literary unit).

In addition, the ritual use of the mask of R. Ishmael’s face makes sense in light of the text’s theory of martyrdom as atoning sacrifice. Chapter 20 of "The Story of the Ten Martyrs" recounts Rabbi Ishmael’s tour of heaven under the guiding hand of Metatron. When R. Ishmael sees an altar in heaven, he inquires of his guide what it is that is sacrificed upon it, asking in disbelief: "Do you have rams, cows, and sheep in heaven?" (#3 on handout) Metatron explains that the altar is intended for the sacrifice of the "souls of the righteous" (wyl( Mybyrqm wn) Myqydc l# Mhytw#pn). This relatively stable unit appears in the same location in all ten versions of the narrative. The text here draws on themes and even specific language found in the late Midrashic work Numbers Rabbah 12, 12 (#4 on handout). Here we learn that Metatron presides over the sacrifice of "the souls of the righteous to atone for Israel in the days of their exile" in the Tabernacle on high
(
Mtwlg ymyb l)r#y l( rpkl Myqydc l# Mhytw#pn byrqm wb#). This tradition represents a distinct strand of thought in which the central role of the atoning sacrifice of human victims in the national salvation history of Israel is enacted through the heavenly cult. It is this final piece of revealed knowledge that seals his decision to return to earth to report to his colleagues what he has learned, apparently now satisfied that his death at the hands of the Roman authorities will not be in vain. Following his death, Michael and Gabriel recite a brief doxology in which they praise the martyr for having merited to be offered as a sacrifice on the heavenly altar. This sacrificial conception of martyrdom is likewise given explicit articulation at 15.20 (versions III, VI, VII, and VIII) and echoed by Hekhalot Rabbati (§109) in which Samael is given permission to "destroy the ten distinguished ones of Israel ‘every choice piece, thigh and shoulder.’" (Ezekiel 24:4) In evoking Ezekiel’s vivid conception of divine justice meted out to Israel for its "vile impurity," this tradition likewise links the blood of human sacrifice to God’s cleansing punishment of Israel.

All of these narrative components—R. Ishmael’s beauty, the skinning of his face during execution, and the ritual of intercession using the mask of his face—seem to presuppose his miraculous birth and his angelic paternity. But how do these traditions account for the remarkable centrality of Rabbi Ishmael within the narrative whole? All versions of the early medieval "Story of the Ten Martyrs" agree that R. Ishmael is chosen from among the ten sages who are threatened with execution to ascend into the heavens in order to learn whether or not it is the will of God that the sages sacrifice their lives as martyrs. Four of the ten versions of this text explain this through explicit mention of R. Ishmael’s extraordinary origins. "For what reason did Rabbi Ishmael merit (to ascend to the heavens any time he wished)?" The text explains (#1 on handout):

·  (The reason is) because his father was Elishah the High Priest. He (Elishah) had no sons, since, at the moment when his wife would give birth, the child would immediately die. His wife said to him: "Why do those perfectly pious people have sons who are pious like them, while we do not have even a single son who remains alive?" He answered her: "They purify themselves by bathing (in the ritual bath) just before they retire to bed when they are about to have intercourse, whether or not the law prescribes it, both they and their wives." She said: "If that is so, then we too shall act in this way." They immediately embraced (this practice). One time the same pious women went down to the ritual bath and, when she emerged, she saw a pig. She returned to the bathhouse and (again) purified herself. When she emerged, she saw leprosy (on another person?). She thus returned to the bathhouse forty times. After the fortieth time, the Holy One Blessed Be He said to Metatron: "Go down and stand before that pious woman and tell her that this very night she will become pregnant with a son and his name will be Rabbi Ishmael." Immediately, Metatron descended in the form of a human being ( Md) Nb t w m d b). He clothed (P + (tnw) and adorned himself (wmc( t) + y#qhw) and stood at the opening of the bathhouse. [From this you learn that a man must adorn himself in fine clothing and go stand before his wife when she is emerging from the ritual bath.] She (the pious woman) emerged (from the bath), saw (Metatron), went home and became pregnant that very night with Rabbi Ishmael. His form (t w m d) was beautiful like the form (t w m d) of Metatron, the god-father (s w n q y d n y s, Greek sundia'  konoj) of Rabbi Ishmael. And every time that Rabbi Ishmael wished to ascend to the heavens, he would pronounce the name of God (M#h t) rykzm hyh) and ascend (hlw() and Gabriel (sic) would tell him anything he wanted.

Upon ascending, R. Ishmael encounters an angelic guide and demands to know if the executions of the ten sages is in accordance with the will of God and, moreover, whether the decree can be repealed. (#2 on handout)

·  At that time Rabbi Ishmael recited the name (of God) and a storm wind took him and lifted him up to heaven. When he ascended (hl(# Nwykw), Metatron, the Prince of the Countenance (Mynph r#), met him and asked him: "Who are you?" He answered him: "I am Rabbi Ishmael, son of Elishah the High Priest." He said to him: "You are the one in whom your Creator takes pride each day saying, ‘I have a servant on earth, (a priest) like you [Metatron]; his radiance is like your radiance and his appearance is like your appearance ( K )rmk wh)rmw K wwyzk wwyz).’" He answered: "I am that one." He asked him: "What is your business in this place (hzh Mwqmb K by+ hm)?"

It is significant to note, that, in version I, R. Ishmael is said to resemble God himself, rather than Metatron: "You are the Ishmael in whom your Creator takes pride each day, since he has a servant on earth who resembles the countenance/beauty of his own face (wynp rtslql hmwd#)."

The emphasis within the birth narrative on the transmission of angelic beauty draws together two related, but separable, strands: conception and purity practice. Sight seems to serve as the common medium for both. Moreover, it may allude to this mechanism when Metatron is said to have "descended in the form (t w m d) of a human being" and to have "adorned" himself, thus emphasizing the visual component of the "annunciation" scene. Indeed, version I stresses that when the angel assumed the body of a man, he chose to appear to the woman as her husband who had dutifully come to meet his wife at the bath-house adorned in finery. This minor shift seems to be an attempt to address the central problematic posed by the narrative, that is, the nature of the angel’s role in the conception of the child whose coming he has heralded. In what seems to be the story’s more original form, conception, like the impurity against which R. Ishmael’s mother struggles, seems to be associated with the faculty of sight. Certainly, conception need not be explained by physical intercourse between the pious woman and her husband, or even her amorous guardian-angel. The story here seems to draw on the experiences of R. Yohanan, who was said to have stood outside the women’s bathhouse so that the women would have children as handsome as he. In order to make sense of the theory of procreation operative in the story and its relationship to the mother’s rigorous purity practice, it is necessary to analyze the tale against background of the late-antique Jewish purity traditions that lent it its distinctive literary form.

II. The Literary Form of R. Ishmael’s Birth Narrative and the Beraita de-Niddah

Indeed, when not found in the context of the martyrological literature, this pericope appears in set of texts that draw upon the puzzling Baraita de-Massekhet Niddah (BdN). Scholars have long assigned this text to the Jewish community of Byzantine Palestine in the 6th-7th centuries. Whether or not this text existed as a literary whole as early as the Geonic period, the traditions attested in it do seem to conform to earlier Palestinian practice in this period. The relationship between the BdN and Jewish mystical literature of Late Antiquity has long been posited. In the birth narrative, the power of sight transmits both impurity and divine favor. The rigorist piety adopted by husband and wife transcends the normal strictures surrounding both menstrual and contact impurity in conventional Jewish law. The narrative thus puts the very act of seeing an unclean animal or an impure skin blemish on par with the standard regulations concerning physical contact with impurity. This same mechanism, which prompts R. Ishmael’s mother to return repeatedly to the ritual bath, is understood to shape the character of the child once it has been conceived. The ethical form of the story is quite foreign to the martyrology; its pointed encouragement and description of proper behavior and piety more naturally conform to the Musar (ethical) literature in which it is otherwise found.

The BdN offers us the most sustained source for understanding this story. It presents a wide range of para-halakhic strictures that severely limit the activities of the menstruant. Moreover, peppered amongst the BdN’s idiosyncratic, though influential, rulings are passages describing the impact of visual stimuli on conception. "R. Hanina said: (If), at the time when she immerses, she comes across (h(gpw) a dog, if she is wise and has fear of heaven, she will not allow her husband to have intercourse with her that night. Why? Lest her sons be ugly and their faces resemble a dog’s, she returns and immerses again." The passage continues to list similar cases concerning a donkey and an ignoramus (‘am ’aretz). This tendency to list such encounters in a series of parallel cases is a distinctive feature of this literature, one employed in R. Ishmael’s birth narrative to great effect.

The divine intervention prompted by the combination of purity and piety demonstrated by R. Ishmael’s mother is already present in the BdN. The text employs Biblical precedent as an occasion for speculation on miraculous conception. It asserts that the miraculous fruitfulness of each of the matriarchs, Sarah, Rachel and Leah, should be attributed to their careful maintenance of purity regulations. However, its account of Judges 13 emphasizes the added element of angelic intervention. The text reports that, despite her neighbors’ (hytwnyk#) advice to employ a magical remedy involving the hide of an fox
(
l(w# l# wrw() as a cure for her barrenness, Manoah’s wife chooses instead simply to continue guarding her purity: "Although they (her neighbors) led her astray (hb twbzkm wyh# p''()), the Holy One blessed be He heard her voice. Immediately, an angel appeared to her and said to her: ‘Take care not to eat any impure thing.’ And, because she had followed the purity laws (htdn t) hrm##), she immediately conceived (hdqpn dym)." In this "annunciation" scene, her steadfast dedication to the purity laws, coupled with her refusal to engage in magical practice, is rewarded.

It is within this framework that both the formal and ideological features of R. Ishmael’s birth should be seen. The theory of the impact of visual impressions on the fetus is assimilated into an expanded system of purity practice, in which even visual stimuli can transmit impurity. R. Ishmael’s mother demonstrates her piety by embracing these strictures. In another passage in the BdN, we are told that R. Hanina b. Haqana "was once walking on the road and came across a woman. He covered his eyes and distanced himself from her three paces." Like the Hekhalot literature’s similarly named R. Nehunya b. Haqana, this figure is highly sensitive to the most minuscule traces of menstrual impurity. As in the birth story of R. Ishmael, here it is the power of sight that threatens to bridge the vertiginous gap between the physical and the immaterial. Certainly, these traditions seem to flirt with the Byzantine Christian fascination with the power of the visual imagination that was at the stormy center of the "iconoclastic debates" of 7 th-9th century.

III. R. Ishmael in Hekhalot Rabbati and the Wider Hekhalot Corpus

The apparent affinities between the "The Story of the Ten Martyrs" and this purity literature call attention to its cultic concerns, most notably its interest in genealogy, priesthood, sacrifice, and, of course, ritual purity. Whether or not it is right to see the martyred R. Ishmael as a continuing locus for priestly traditions, the contrast with the figure of R. Ishmael in the Hekhalot corpus remains striking. In the martyrological material incorporated into Hekhalot Rabbati, R. Ishmael seems to stand for a radically different type of power, which is anchored in knowledge transmitted strictly within the community of scholars. In this aborted martyrology, in which the persecuting Emperor dies in place of the martyr who in turn wreaks havoc on the imperial household, the function of martyrdom as a means of intercession is displaced. The highly evocative inversion of identity and genre within the narrative representation of ritualized death must be understood within its wider textual and discursive context. Indeed, the themes of communal repentance and redemption, unusual within the liturgical material contained in much of the Hekhalot corpus, are central to the macroform Hekhalot Rabbati. The hymn contained in §147 asserts: "Beloved are the repentants (hbw# t yl(b), for repentance (hbw# t) reaches and goes up to the throne of glory." The subsequent hymn addresses even more explicitly the intercessory role of heavenly ascent and the exalted status and essential function of the mystic. "The repentants are greater than the ministering angels, for at the hour when Israel went into exile there spoke Metatron, Mikha’el, and Gavri’el: What does he do? Immediately they laid their hands upon their heads, cried with a loud voice and said: Who will ascend to the height of heights and cry before him who spoke, and the world was, so that he abandons his wrath and takes pity on his sons." (§148) In Hekhalot Rabbati, the "mystic" does not have to die in order to intercede on behalf of the community.

This man of power is exemplified by the figure describes in the gedullah-hymns at the beginning of Hekhalot Rabbati, who draws his legitimate power directly from the throne of God’s glory. Even more striking is the juxtaposition within Hekhalot Rabbati of the inverted martyr-narrative and the Havura-report (§§198-267), itself an account of the dissemination of esoteric knowledge and praxis to the inner-circle of adepts, many of whom are drawn from canonical lists of martyrs in "The Story of the Ten Martrys." The Hekhalot version of the martyr-narrative is ignorant of the possibility that Rabbi Ishmael’s powers are unprecedented and unrepeatable. It seems to me that the martyrological literature and the atypical Hekhalot material found in Hekhalot Rabbati were engaged in a process of mutual influence and perhaps even polemic, as they passed along common lines of transmission. Drawing too sharp a distinction between the various corpora does not account for the clear inter-penetration of common literary traditions. Instead, by focusing more narrowly on specific configurations of this shared literary material, we can discern a complicated process of creative literary expansion, which gave expression to competing strategies to incorporate Late Antique mystical practice into the historical narratives of Jewish communities of the early Middle Age

 

 

 


Return to top